中国外贸网


打 印
关 闭
评 论
您的位置: 首页 -> 外贸英语 -> 品牌英语 -> 英语900句 -> 正文
WTO英语900句(3)
2007-7-16 21:56:40 来源:来源不详 阅读:

WhataboutW.P.A.?

水渍险呢?

W.P.A.hasabroadercoverage.ItcoverseverythinginF.P.A.pluspartiallosscausedbynaturalcalamities.

水渍险范围广一些,除了平安险的范围外,还包括自然灾害引起的部分损失。

AndAllRisks?

那么一切险呢?

AllRisksmeansWPAplusadditionalrisks,orextraneousrisks,risksnotincidentaltotransportbysea.

一切险就是水渍险加上附加险,附加险即不是由于海上运输本身的特性所带来的风险。

incidental:作表语

~(tosth)liabletooccurbecauseofsthorinconnectionwithsth易伴随发生;因相关而产生:

*therisksthatareincidentaltoexploration探险时容易遇到的危险

*additionalresponsibilitiesthatareincidentaltothejob做这项工作要承担的额外责任

Isee.Now,forthisparticulararticle,whatrisksdoyouusuallycover?

我明白了。那么我们这批货,你们通常投保什么险呢?

IhavetosaythatIknoweverylittleaboutthisclause.Canyouexplainitalittle?.

我得说我对这个条款了解很少。你能不能解释一下?

clause:paragraphorsectioninalegaldocument(egawill,contractortreaty)statingaparticularobligation,condition,etc(在法律文件如遗嘱、合同或条约中,陈述具体义务、条件等的)段落或章节;条款:

*Thereisaclauseinthecontractforbiddingtenantstosublet.合同中列有条款,禁止承租人转租.

OK.OMCCprovidescoverageofthreebasic,someadditionalrisksandsomespecialadditionalrisks.

好的。《海洋运输货物保险条款》承保三种基本险、一些附加险和一些特殊附加险。

ThethreebasicrisksareFreefromParticularAverage(F.P.A.),WithParticularAveraged(W.P.A.)andAllRisks(A.R.).

这三种基本险是平安险、水渍险和一切险。

Whatdotheymeanrespectively?

它们分别是什么意思?

Well,roughlyspeaking,F.P.A.coverstotallossresultingfrombothnaturalcalamitiesandaccidents,andpartiallosscausedbyaccidents.

大体上说,平安险包括自然灾害和意外事故造成的全部损失和意外事故造成的部分损失。

calamity/kэl'жmэti;kэ`lжmэti/nseriousmisfortuneordisaster灾祸;灾难:

*Theearthquakewastheworstcalamityinthecountry'shistory.那次地震是全国有史以来最严重的灾难.

*(joc谑)Thereareworsecalamitiesthanfailingyourdrivingtest.

比起你驾驶考试不合格来说,更大的灾难还多着呢.

calamitous/kэ'lжmitэs;kэ`lжmэtэs/adj~(tosb/sth)involvingorcausingacalamity;disastrous受灾的;造成灾害的;灾难的.

I’mafraidI’mnotinapositiontogiveyouananswer.I’llhavetoconsultourheadoffice.

恐怕我无权给您答复,我得和我们总公司联系一下。

Well,myheadofficesaysthebestwecandoistoaccept60daysL/C.

总公司说我们最多只能接受60天信用证。

60days?Thatsallright.

60天?好吧。

Butwewishtopointoutthatitisonlywithaviewtoencouragingfuturedealswithyouthatweareaccommodatingyouthistime.

但是我们想指出的是,我们只是为了鼓励将来的交易才给你这个通融的。

WealwaysinsureourgoodswiththePeople’sInsuranceCompanyofChinaaspertheirOceanMarineCargoClause,Jan.1,1981revision.

我们总是按照中国人民保险公司1981年1月1日的《海洋运输货物保险条款》向他们投保。

Iunderstandyourposition.Butatthemoment,Idohavesomedifficulty.

我理解您。但目前我确实有困难。

Iwouldliketobendtherulesalittleifpossible.

如果可能的话,我是愿意通融一下的。

bendthe`rules:(idm)changeorinterprettherules,laws,etcinawaythatsuitsoneselforthecircumstances

(根据情况)放宽规定;变通;通融.

We’dbewillingtogiveyoua10downpayment.

我们愿意先付10的定金。

Andthebalanceby90daysL/C?

余额用90天信用证支付吗?

thebalance:[sing]remainderofsthafterparthasalreadybeenused,taken,etc剩余:

*Thebalanceofyourorderwillbesuppliedwhenwereceivefreshstock.

贵方所订购货物之其余部分,一俟我方进货即可供应.

*Whenwillyoutakethebalanceofyourannualleave?你打算什么时候使用剩余的年假?

yes

是的。

Don’tworry.We’reonlyaskingforcashthistime.

别担心。我们只是这次要现金。

Well,IthinkIhavenootherchoice.

那么,我只好答应了。

Thenthat’ssettled.

好,就这么定了。

Yes.Ihavetoadmitthatyouareveryastute.

只好这样啦。我不得不承认您很精明。

astute:/э'stju:t;USэ'stu:t;э`stut/adjcleverandquickatseeinghowtogainanadvantage;shrewd

精明的;机敏的;狡诈的:

*anastutelawyer,businessman,judgeofcharacter,etc干练的律师、精明的商人、知人之明

*Itwasanastutemovetoselljustbeforepriceswentdown.正好在价格下跌前脱手,真是精明之举.

>astutelyadv.astutenessn[U].

Asthisisthefirstdealbetweenus,Ihopewecantradeoncustomaryterms,i.e.,letterofcreditpayableagainstsightdraft.

由于这是我们之间进行的第一笔交易,我很希望能够遵照惯例,也就是说,用即期信用证付款。

Youdon’tmeantosayyouwantcash,doyou?

您不是在说您想要现金吧?

Actually,that’sjustwhatIwantedtosay.

实际上,这正是我想要说的。

Don’tyouthinkaletterofcreditisjustasgoodascash?Andyoucandiscountitatanytime,ifyoulike.

您不认为信用证跟现金差不多吗?而且如果您愿意,什么时候都是可以贴现的。

Theproblem,yousee,isthatwearenowattheturnofthecentury.We’reworriedaboutthemillenniumbug.Tobeonthesafeside,Ithinkcashistheonlythingwecanaccept.

您知道,问题是我们正处在世纪之交,千年虫让我们担忧。所以为保险起见,我们只接受现金。

Willyoustillaskforcashinthefuture,Imean,afterweenterthenewcentury?

将来,我是说进入新世纪以后,你们仍然要现金吗?

I'msorry.Ihavetothinkitover.Asyouareprobablyaware,theinternationalmoneymarketisnotsostablenowadays.

很抱歉,我得好好考虑考虑。您可能有所警觉,当前国际货币市场不太稳定。

Don’tyoutrustme?Ibelievethatourpleasantcooperationovertheyearshasprovedustrustworthypartners.

您难道不相信我吗?我相信过去几年的愉快合作已经证明,我们都是值得信赖的业务伙伴。

Yes,Iknowit.ButI’mnotworryingaboutyourreliability…

这我知道,但我担心的不是你的信誉……

reliability:stateorqualityofbeingreliable可靠(性);可信(性)

Let’sconsideranotherway,say,letterofcredit.Doyouthinkthat’sacceptable?

那么我们来考虑另一种方式,比如说信用证,您认为可以接受吗?

Aletterofcreditshouldhavebeenallright.Butasyouknow,interestratesarechangingfromminutetominute.Andwecannotbeassuredthat…

信用证本来是可以的。但您知道,利率时刻都在变化,不能保证我们…

Thenwhenistheearliestshipmentwecanexpect?

那么最早什么时候可以装运呢?

BythemiddleofOctober,Ithink.

我想要到十月中旬。

It'stoolate.Yousee,Novemberistheseasonforthiscommodityinourmarket,andourCustomsformalitiesarerathercomplicated.

那太迟了。你知道,在我们那儿十一月是这个商品上市季节,另外我们的海关手续相当复杂。

Iunderstand.

我明白。

Intermsofpayment,wouldyouliketoacceptD/P?

付款方式方面,您愿意接受付款交单吗?

AsIjustsaid,it'salong-distancetransportation.Ireallydon'twanttotakeanychances.

我刚才说过,货物要经过长途运输,我实在不想任何冒险。

Youneedhavenofearsaboutthat.

你不用担心。

Well,Isupposethereisnootherchoice.

好吧,看来只能这样了。

Nowthatwe'vesettledthetermsofpayment,isitpossibletoeffectshipmentduringSeptember?

我们已经谈妥了付款条件。是否能在九月份装运?

nowconj~(that)...becauseofthefact(that)...由于...;既然...:

*Now(that)youmentionit,Idoremembertheincident.经你一提,我想起那件事了.

*Nowyou'vepassedyourtestyoucandriveonyourown.你驾驶考试既已合格,就可以独自开车了.

Idon'tthinkwecan.

我看不行。

Butwe'reonlytalkingaboutshirts.They'renotfragilegoods.Besides,cartonsarelightandeasytohandle.

但我们讲的是衬衣。衬衣不是易碎物品。而且纸箱轻便,容易搬运。

fragile:/'frжd3ail;US-d3l;`frжd3эl/

Well,Ijustmeanthey'reeasilybreakable.

我是说纸箱容易破裂。

There'snoneedtoworry.Wecanreinforcethecartonswithstraps.

这个不用担心。我们可以用条带加固。

reinforce:make(sth)strongerbyaddingmaterial,etc(以添加材料等)加固(某物):

*reinforcethesleevesofajumper,egwithelbowpatches在套头毛衣肘部加补钉

*reinforceawall,bridge,dyke,etc把墙、桥、堤坝等加固.

Look,thesegoodswillhavetogoalongwaybeforetheyarriveatourport.Whatifdampnessgetsintothepackage?

但这些货物必须经过长途运输才能抵达我港。包装受潮怎么办?

damp:adj(-er,-est)notcompletelydry;slightlywet不完全乾燥的;潮湿的:

*dampclothes潮湿的衣服*adampsurface潮湿的表面

*Don'tsleepbetweendampsheets.睡觉时不要用潮湿的被褥.

Allthecartonsarelinedwithplasticsheets,sothey'reabsolutelywater-proof,Icanassureyou.

所有纸箱都内衬塑料袋,我可以保证绝对防水。

Mostofthemdo.Butthebackgroundcolorshouldbealittlelighter.

大多数人是的。但底色好象应该再淡一些。

Noproblem.Whatdoyouthinkofourlogo?

好。你觉得我们的标识怎么样?

logo/'lэugэu;`lo.go/n(pl~s)printedsymboldesignedforandusedbyabusiness,company,etcasitsemblem,eginadvertising(企业、公司等的)专用标识,标记,商标(如用于广告中的).

Verygood.Maybeyoushouldmoveitalittleclosertothemiddle.

很好。再往中间靠一靠更好一些。

Alright.Doyouhaveanythingtosayabouttheouterpackaging?

好。外包装如何?

Youmentionedcartons,didn'tyou?I'mafraidcartonsarenotstrongenough.

你说的是纸箱吧?恐怕纸箱不够牢固。

Pleasedon'tworry.Allthebagsarebeautifullydesignedtocomeinlinewiththelocalmarketpreferenceatyourend.

没问题。所有袋子都设计得很精美,符合你们当地市场的口味。

inlinewithsth:similartosth;inaccordancewithsth与某事物类似或一致:

*inlinewiththeothers/withthelatestresearch与其他的一致[根据最新的研究成果

Haveyougotanysampleshere?I'dprefertohavealook.

这儿有没有样品?

Hereyouare.

请看。

Itdoeslookgood.Especiallythelittleswan.

确实漂亮。尤其是这个小天鹅。

Thankyou.Weunderstandthatyourpeopleregardswansasasymbolofgoodluck.

多谢。我们听说你们那儿的人把天鹅当成幸运物。Waterloobridge:luckycharm

Thankyou.Let’scallitadeal.

谢谢。那么成交了。

Excellent.

太好了。

Canwediscussthepackingtoday?

我们今天谈一谈包装好吗?

Sure.Weusuallypackourskirtsindividuallyinpolythenebags,tendozentoonecarton.

好的。我们的衬衣通常每件单独装一塑料袋,10打装一纸箱。

polythene/'p)liθi:n;`palэθin/n[U]typeofplasticwidelyusedintheformofflexible,oftentransparent,sheetsforwaterproofpackaging,insulation,etc聚乙烯:

[attrib作定语]apolythenebag,cover聚乙烯塑料袋、套.

Acceptable.Butpleasepayattentiontothedesignoftheinnerpacking.Allthepackagesmustbereadyforwindowdisplay.

好。但请注意内包装的设计,所有的包装都必须适于橱窗展示。

Oh,I’mafraidthepriceyougiveistoolow.ThebestIcandois2.

哇,恐怕你给的价格太低了。我顶多降价2。

Yousay2andIsay4.Howaboutsplittingthedifferenceandmeetingeachotherhalfway?Let’ssettleat3.

你说2,我说4,我们来折中一下,双方各让一半怎样?就降3吧。

splitthe`difference:(whenmakingabargain)settleonanamounthalf-waybetweentwoproposedamounts(idm)(讲价时)各让一步,折中.

No.I’mafraidit’sstillnotacceptable.

不行,恐怕我还是不能接受。

Whatdoyousayto2.5,then?

2.5怎么样?

Hmm…Iappreciateyoureffortsandsincerityinthistransaction.Asatokenofourcooperation,weacceptyourbid.

噢……我非常感谢您在这笔生意中所做的努力和诚意。为表示我们愿意合作,我们接受您的递价。

token/'tэukэn;`tokэn/n

1sign,symbolorevidenceofsth表徵;标志;证据:

*Awhiteflagisusedasatokenofsurrender.白旗是用作投降的信号.

*Theseflowersareasmalltokenofmygratitude.谨以此花聊表谢忱.

2disclikeacoinusedtooperatecertainmachinesorasaformofpayment(用以启动某些机器或用作付款形式的)代币,专用辅币:Tokensforthecigarettemachineareavailableatthebar.在柜台可以买到供自动售烟机使用的代币.

*milktokens,ie(inBritain)boughtfromthemilkmanandleftonthedoorsteptopayforthemilkdelivered牛奶票(送奶人出售的票证,购者用以付送奶费,可置于门外).

3(espincompounds尤用以构成复合词)voucherorcoupon,usuattachedtoagreetingscard,whichcanbeexchangedforgoodsofthevalueshown赠券;礼券:

*a10`book/`record/`gifttoken金额10英镑的书券[唱片券/礼券].

intokenofsthasevidenceofsth作为某事的证据:

*Pleaseacceptthisgiftintokenofouraffectionforyou.请接受这一礼物,这是我们微薄的情意.

I’msorrytosaywecan’tclosebusinessatthatprice.Aren’tweoldfriends?

我很抱歉,以这样的价格我们无法成交。我们都是老朋友了吧!

Well,inviewofourgoodcooperationoverthepastyears,wecantakesomeconsiderations,butonlyforthisorder.

好吧,鉴于我们过去多年的友好合作,我们可以做些考虑,但尽限这批订货。

Thenhowmuchcanyougodown?

那么你能减多少?

1offtheoriginalprice.

原价的1。

1!Yourreductionistoomodest.Whatabout4?

1!你的降价幅度太小了。4怎么样?

Othercompaniesarealsosayingthattheirproductsarethebest.

别的公司也都说他们的产品是最好的。

Let’smeeteachotherhalfway.I’llcutanother5.That’sdefinitelymyrockbottomprice.

我们来折中一下吧。我再降5。这绝对是最低价格了。

rock-`bottomn[sing](usedwithouta/the不用a/the)lowestpoint最低点:

*Priceshavereachedrock-bottom.物价已下降到最低点.

*[attrib作定语],rock-bottom(iebargain)`prices最低的价格.

Allright.That’ssettled.

好吧。就这么定了。

Unfortunatelyyourpriceappearstobehigherthanever.

很遗憾,您的价格比以往都高。

Yes,weknow.Becauseofthepricehikeinrawmaterials,wewereforcedtoadjustourpricesaccordingly.

是的,我们知道。但由于原材料涨价,我们不得不相应调整产品的价格。

hike:(infml口)riseinprices,costs,etc(价格、价值等的)提高,增加:

*Theuniondemandsa7wagehike.工会要求提高工资7.

Thenwhat’syourideaofagoodprice?

那你觉得什么价格合适?

Iwouldsay20offthelistedprice.

标价减20。

Impossible.Wewon’tmakeanyprofitatthatprice.10isthebestwecando.

那不可能。这样我们就无钱可赚了。最多降10。

It’sstilltoohigh.

还是太高。

Ourqualityisfarbeyondcomparison.Besides,themarketisadvancing.Ourgoodscanalwaysfindagoodsale.

我们的质量是无与伦比的。而且行情上涨,我们的货物销路一直很好。

Wearesurprisedtofindthatyourpriceis25highercomparedwithothercompanies.

发现你们的价格比其他公司的高25,我们很吃惊。

25?Youcan’tbeserious!

25?你不是开玩笑吧!

Thathasbeenconfirmedbyoursurvey.I’mafraidI’llhavetocancelthedealunlessyoureduceyourprice.

我们调查证实过了。恐怕我将不得不取消这笔生意,除非您降价。

Butyouknowfullywellthatourproductisofsuperiorquality.Otherproductscan’tbecomparedwithit.

但您很了解我们的产品质量上乘,其他产品无法与之相比。

True.Butit’salsoafactthatyourpriceistoohigh.

是的。但您的价格太高了,这也是一个事实。

Butevenforsuchproductswehaveminimumqualityrequirementsthatmustbemet.

即使是这些产品,我们也规定了必须达到的最低质量要求。

Indeed,theyarenotbad,indeed.Doyoudotheminanyothercolours?

确实不错。还有其他颜色吗?

Yes,thereisdarkblue,lightgrey,deserttan,allavailableinafullrangeofsizes.

有的,还有深蓝、浅灰、土黄—这些颜色尺码都齐全。

range[C]grouporseriesofsimilarthings;selectionorvariety成套或成系列的东西;种类:

*sell/stockawholerangeoftools,dresses,foods出售[备有]各种各样的工具、服装、食品

*Thenewmodelcomesinanexcitingrangeofcolours.这种新式样有各种鲜艳的颜色.

*haveawide/narrowrangeofinterests,hobbies,etc兴趣、爱好等甚广[不广].

Thecolorwon’tfade,willit?

不会褪色吧?

No,it’lllastverywell.

不,不会褪色。

Ifyoucanproducefashionablestylesofsuchfinequality,yourshoeswillwingreatpopularityinourmarket.

如果那么你们能生产品质这么优良款式有新颖的鞋子,它们在我们市场上将会大受欢迎。

popularity/.p)pju'lжrэti;.papjэ`lжrэti/n

[U]qualityorstateofbeinglikedoradmiredbymanypeople受大家喜爱或赞赏的性质或状态;普及;流行;通俗性;声望:

*win/gain/enjoy/commandthepopularityofthevoters获得广大选民的拥戴

*Hispopularityamongworkingpeopleremainsasstrongasever.

他在劳动人民中一如既往声望很高.

*Herbookshavegrowninpopularityrecently.她的书近来大受欢迎.

Qualityissomethingweneverneglect.Goodqualityensurescontinuedsales.

我们一直十分重视质量。商品质量好,才能不断有销路。

Indeed.Iseeyou’vegotsomenicewalkingshoestoo.

确实是。我看你们还有些便鞋也挺不错。

They’reremarkablycomfortable.Bytheway,Mr.Smith,isn’tthereroominyourmarketforlowergradeshoes?

这种鞋穿着非常舒服。顺便问一下,史密斯先生,比较低档的鞋在你们那里有销路吗?

room

~(forsth)opportunity;scope机会;范围:

*There's(plentyof)roomforimprovementinyourwork,ieItisnotasgoodasitcouldbe.你的工作还有(许多)改进的余地.

*There'snoroomfordoubt,ieItisquitecertain.没有怀疑的余地.

Evenhighlydemandingmarketsrequireawiderangeofqualityandpricelevelsforanygroupofproducts.

即使要求很高的市场对不同种类的商品,也需要有各种档次的货色和价格。

Anddurableaswell.

而且也耐穿。

durable/'djuэrэbl;US'duэrэbl;`durэbl/adj

lastingforalongtime持久的;耐久的:adurablepeace,friendship,settlement持久的和平、永恒的友谊、永久的解决

*trousersmadeofdurablematerial耐穿的料子制成的裤子

*Thisvarnishprovidesadurablefinish.这种清漆可作耐久的罩面漆.

>durability/.djuэrэ'bilэti;US.durэ'bilэti;.durэ`bilэti/n[U].

durablesn[pl](alsocon,sumer`durables)

goodsexpectedtolastforalongtimeaftertheyhavebeenbought,egvacuumcleaners

耐用品(如吸尘器).

Oh,durabilityisnottooimportantnowadays,especiallyforwomen’sshoes,it’sastyleconsciousmarket.

噢,耐穿在当今时代已经不大重要了,尤其是女鞋,讲究式样翻新。

Yes,we’venoticedthat.

是的,我们已经注意到了。

Someofyourshoesaresatisfactorytoyourdomesticmarket,buttheywouldneedtobeadaptedfortheexportmarketortheywouldn’tbeacceptable.

你们的一些鞋,对你们国内市场来说是不错的,但是作为外销,就要有些改动,要不然,国外不会接受的。

adapt

~sth(forsth)makesthsuitableforanewuse,situation,etc;modifysth使某事物适合于新的用途、情况等;修改某事物:

*Thismachinehasbeenspeciallyadaptedforuseunderwater.这机器是为水下使用而特别改装的.*Thesestylescanbeadaptedtosuitindividualtastes.这些式样均可改动以适应个人不同的爱好.

Wecanproduceshoesmodeledafterthefashionsofdifferentmarketsoraccordingtobuyers’samples.

我们能按不同市场的流行款式或客户来样,制作不同款式的鞋子。

YourL/Cmustbeopenedatleastonemonthbeforethetimeofshipment,otherwisewewouldn'tbeabletocatchtheship.

你方信用证必须在装货前一个月开出,否则我们将赶不上船。

Noproblem.I'llhavethecoveringL/CopenedassoonasIgetback.

没问题。我一回去,就马上安排开立有关信用证。

Fine.I'mverygladournegotiationshavearrivedatasuccessfulconclusion.

好,我很高兴我们的谈判取得了成功。

Metoo.Ihopethisinitialdealwillresultinfurthertransactionsbetweenus.

我也是。我希望这首笔生意会带来更多的交易。

resultinsthhaveaspecifiedeffectorconsequence产生某种作用或结果:

*Oureffortsresultedinsuccess/failure.我们的努力终于成功[失败]了.

*Thetalksresultedinreducingthenumberofmissiles/missilereduction.

谈判结果削减了导弹数量.



编辑:admin
上一篇:没有了
下一篇:新英语900句4

相关资源 我来说两句: 昵称: 邮箱:   评论

 

请您注意:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规。
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

关于本站 | 版权声明 | 联系我们 | 友情连接 | 回到顶端

Copyright (C) 1997-2007 zuowaimao.com All Rights Reserved
Powered By zuowaimao.com
中国外贸网