Ofcourse.WewillhavetheSalesContractmadeoutintwodays. 当然了。两天后销售合同就准备好。 PleaseremembertousebothEnglishandChineseversionsandbothversionsshouldbeequallyvalid. 请记住用中英两种文字缮制合同,两种文本同样有效。 Naturally.Eachofuskeepsoneoriginalandtwocopies. 那是当然。我们每人保留一份正本和两份副本。 original/copy ThenI'llcomealongtwodayslatertoputmysignatureonit. 那么两天后我再来签字。 Good. 好的。 WellMr.Chen,it'sbeenverypleasanttalkingwithyou. 陈先生,跟您谈话真是非常愉快。 Thanks.Bytheway,doyouhaveanyplansfortonight? 谢谢。顺便问一下,今晚有什么安排吗? Nonewhatsoever.I'matyourdisposal. 一点儿也没有呢。我得听你安排。 Whydon'twehavedinnertogethertocelebratethesuccessofourfirstdeal.Thereisaverynicerestaurantroundthecorner. 咱们一起吃晚饭,庆祝我们的首次交易成功,好不好?附近有一家饭店非常不错。 I'dloveto! 太好了! Excuseme,areyouMr.PierrefromParis? 请问,哪一位是从巴黎来的皮埃尔先生? Yes,Iam.我就是。 IworkintheChinaNationalMachineryImportandExportCorporation. 我在中国机械进出口公司工作。 What'syourname,please? 您贵姓? MynameisZhang. 我姓张。 Didyouhaveagoodjourney? 您一路上还好吧? Nottoobad.Thankyou. 还可以。 Youmusttakearesttodayandwecantalkaboutourbusinesstomorrow. 今天您先休息休息,业务的事咱们明天再谈。 Fine. 好的。 Aren'tyouMr.SmithfromtheU.S.? 您是从美国来的史密斯先生吧?。 Yes,Iam. 是的。 Shallwefixatimeforatalk? 我们能定个时间谈谈吗? Allright. 可以。 I'maforeigntradeworkeroftheChinaNationalTextilesImportandExportCorporation. 我是中国纺织品进出口公司的业务员。 Iwasassignedtonegotiatebusinesswithyou. 公司委托我和你们具体洽谈业务。 Letmeintroduceyou.ThisisMr.White. 我先给您介绍一下,这位是怀特先生。 WelcometoChina. 欢迎你们来中国。 Weren'tyouonthephonetomeyesterday? 昨天打电话的是您吗? Yes,Iwas. 对,是我。 I'mverygladtoknowyou. 认识您非常高兴。 It'sagreatpleasuretomeetyoutoday. 今天能见到您非常荣幸。 We'veheardalotaboutyou. 我们对您非常熟悉。 HowshallIgetintouchwithyou? 怎么和您联系? I'minRm.208ofBaiyunGuestHotel.Ifyouneedanything,justgivemeacall. 我住白云宾馆二零八(208)房间,有事给我打电话好了。 Hereismycard.I’mverygladtoknowyou. 这是我的名片。 Ifthereisanopportunity,we'dliketoseeyourmanager. 如果有机会,我们想见一见你们经理。 Ourmanagerwouldliketomeetyou. 我们经理想和你们见见面。 OurmanagerwouldliketoinviteyoutoadinnerpartythiseveningattheBeijingRoastDuckRestaurant. 今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。 WearegoingtogiveadinnerpartyattheBeijingHotelthiseveningandwouldliketoinviteyouall. 今晚我们在北京饭店请客,请各位光临。 Ifit'sconvenient,wouldyoupleasetellyourmanagerthatheisinvited. 如果方便的话,请您转告经理一下,请他光临。 Ifyouarefree,pleasecomeandjoinus. 如果您有时间的话,请光临。 Hereisyourinvitationcard. 这是给你们的请帖。 We'llmeetyouatthegateofthehotelatsixthisevening. 晚上六点,我们在饭店门口等你们。 Thankyouforyourinvitation. 谢谢您的邀请。 I'llcertainlycomeifIhavetime. 如果有空儿,我一定去。 Isthistheservicecounteroftherestaurant? 餐厅服务台吗? CanIreserveatableforeightpeople? 请预订一桌八个人的酒席。 DoyouliketohaveChinesefoodorWesternfood? 你们要中餐还是西餐? We'dliketohaveChinesefoodandpaytenyuanahead. 我们要中餐,每人十块钱。 Welcome.Pleasesitdown. 欢迎光临,请入席。 Thankyouverymuchforpreparingsuchasplendiddinnerspeciallyforus. 你们专门为我们准备了这么丰盛的宴席,十分感谢。 ThisfoodisaSichuanspecialty.Helpyourself,please. 这是四川名菜,请大家不必客气。 Makeyourselfathomeandeatitwhileit'shot. 大家趁热吃,别客气。 MayIask,whatlineareyouin? 请问,您一向做什么生意? ImainlydealinChinesecrafts. 主要经营中国工艺品。 YoucantalkthebusinessoverwithMr.Wangwhoisinchargeofthisline. 具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。 We'dappreciateyourkindconsiderationinthecomingnegotiation. 洽谈中请您多多关照。 Let'shopeforgoodcooperationbetweenus. 希望我们能很好地合作。 Iwishabriskbusinessforyouallandacontinueddevelopmentinourbusinessdealings! 祝大家生意兴隆,买卖越做越好! brisk/brisk;brisk/adj(-er,-est) 1quick;active;energetic敏捷的;活泼的;精神饱满的: *abriskwalk,walker轻快的散步、走路轻快的人 *atabriskpace以轻快的步伐 *abriskandefficientmanner胜任愉快的样子 *Businessisbrisktoday.今天生意兴隆. 2givingahealthyfeeling;refreshing令人爽快的;清新的: *abriskbreeze清新的微风. >brisklyadv.brisknessn[U]. Yourhealth! 为您的健康干杯! Itissaidthatanewpolicyisbeingputintopracticeinyourforeigntrade.Isthattrue? 据说你们正在实施一种新的贸易政策,不知有没有这回事? Westicktoaconsistentpolicyinourforeigntrade. 我们的贸易政策是一贯的。 Weinsistontheprincipleofequalityandmutualbenefit,aswellasexchangingneededgoods. 我们坚持平等互利、互通有无的原则。 Youhaveadoptedamoreflexiblepolicyinyourworkthanbefore. 你们的一些具体做法比以前灵活多了。 Wearetryingtogetridoftheover-rigidpracticesandadoptsomegeneralinternationalpractices. 我们设法消除一些死板的做法,采用国际上通用的贸易方式。 rigid/'rid3id;`rid3id/adj 1stiff;notbendingoryielding坚硬的;不弯曲的;刚性的: *arigidsupportforthetent帐篷的坚硬的支柱 *(fig比喻)Herfacewasrigidwithterror.她吓得目瞪口呆. 2strict;firm;unchanging严格的;坚强的;不变的: *amanofveryrigidprinciples原则性很强的人 *practiserigideconomy,iebeveryfrugal厉行节约. >rigidity/ri'd3idэti;ri`d3idэti/n[U]: *Therigidityofthemetalcausedittocrack.这金属因刚度强而产生裂纹. *Hedeploredtherigidityofherviews.他痛感她的观点僵化. rigidlyadv:rigidlyconstructedbuildings建造得很坚固的建筑物 *rigidlyopposedtoanychange顽固地反对一切变革. Wehaveadoptedaflexiblepolicyinourforeigntradework. 我们在外贸工作中采取了一些灵活作法。 Wouldyougiveusabriefaccountaboutthenewpracticesyouhaveadopted? 你们主要采取了哪些新的做法,能不能给我们简单介绍一下? Wehavemainlyadoptedsomeusualinternationalpractices. 我们主要是采用了一些国际上的习惯作法。 Wewouldverymuchliketoknowsomethingaboutthisline.Couldyoutellusmoreaboutit. 我们很想了解这方面的情况,您能具体谈谈吗? Wehaveadopted,forexample,paymentbyinstallments. 比如说:分期付款,我们现在可以采用了。 We'reverygladthatyouhavesuchafriendlyattitude. 我们对你们这种友好的态度感到非常高兴。 It'llbenefitusboththen. 这样一来,对双方都有利 Itissaidthatyouarenowbeginningtoacceptbothprivateandgovernment-to-governmentloans.Isthatso? 听说贵国开始接受私人或政府间的贷款了,是吗? Thepolicyinourconstructionistorelymainlyonourownefforts,sotheaccumulationoffundsissocialistic. 我们的建设方针是以自力更生为主,资金积累是社会主义性质的。 socialistic/.sэu∫э'listik;.so∫э`listik/adj characterizedbyorsupportingsomeofthefeaturesofsocialism有社会主义特点的;拥护社会主义主张的:**Someofherviewsarerathersocialistic.她的观点颇有一些社会主义倾向. social:sociable好交际的;友好的;合群的:(infml口)He'snotaverysocialperson.他不很合群. social(USalsosociable/'sэu∫эbl;`so∫эbl/)ninformalmeetingorpartyorganizedbyagrouporclub社交聚会;联欢会:*achurchsocial教友联谊会. Theprinciplethatweareinsistingonistotakeintoconsiderationourabilitytopaywhenweimportgoods. 我们坚持的原则是,我国进口必须根据我国的支付能力。 takesthintoconsiderationtakeaccountofsth;makeallowancesforsth考虑某事物;体谅某事物: *Ialwaystakefuelconsumptionintoconsiderationwhenbuyingacar. 我买汽车时总要把燃油消耗量考虑在内. Iwonderwhetheryouneedaloan. 你们是不是要求贷款。 Wemaytakeintoconsiderationacceptinggovernment-to-governmentornon-governmentloansonlyiftheconditionspermit. 只要条件合适,我们可以考虑接受政府间贷款或非政府间贷款。 ifonly/onlyif if`only (a)(usedtoexpressawishwithreferencetopresentorfuturetime用以表示对现时或未来的愿望):(b)*IfonlyIwererich.但愿我很富. *IfonlyIcouldswim.要是我会游泳该多好. *IfonlyIknewhername.我要是知道她的名字就好了. *Ifonlyitwouldstopraining.真希望雨能停. *Ifonlytheywouldtellmewhatthey'vedecided.但愿他们能把决定告诉我. (b)(usedtoexpressawishthatpasteventshadbeendifferent用以表示与过去事实相反的愿望): *Ifonlyhe'drememberedtobuysomefruit.他当时要是记得买些水果来该多好. *IfonlyIhadgonebytaxi.假若我是乘计程车去的就好了. onlyif(whenusedatthebeginningofasentence,makingthevinthefollowingclauseprecedeitssubject用于句首,后接从句主谓倒装)onlyonconditionthat只要;只有: *Onlyifateacherhasgivenpermissionisastudentallowedtoenterthisroom. 只有得到教师的允许,学生才可以进这间屋. *Onlyiftheredlightcomesonisthereanydangertoemployees.只要红灯一亮,就表示有危及职工的险情. Ifthereisanyneed,we'dliketosupplyyouwithaloanatthemostfavourablerate. 如果需要的话,我们愿按最优惠的利率向您提供贷款。 supply/sэ'plai;sэ`plai/v(pt,ppsupplied) 1~sth(tosb);~sb(withsth)givesbsththatisneededoruseful;providesbwithsth供给或供应某人所需或可用的物品;向某人提供某物: *acompanysupplyingheatingoil(tohomes)(向住户)供应燃油的公司 *supplyconsumerswithgas,electricity,etc向消费者提供煤气、电力等 *HekeptmewellsuppliedwithcupsofcoffeewhileIwrotethereport. 我写报告时,他一直不停地给我一杯杯续咖啡. 2provideenough(ofsth)for(aneed);fulfil提供足够的(某物)以满足(需要):3*Willthenewpower-stationbeabletosupplyourcheapenergyrequirements? 新建的发电厂能够满足我们对廉价能源的需求吗? You'vemadesomereadjustmentinyourimportandexportbusiness,haven'tyou? 你们的进出口贸易有了一些调整,是吗? Iwonderwhetheryou'llgoonimportingthiskindofequipment? 你们是不是不准备继续引进这种设备了? Theprincipletointroduceadvancedtechnologywithforeigncapitalonthebasisofself-reliancewillremainunchanged. 我们在自力更生的基础上,利用外资,引进先进技术的方针是不变的。 Ifyouhopetointroducesomeadvancedtechnologyandcompleteplants,we'dliketoofferyouourhelp. 你方如果希望引进一些先进技术和成套设备,我们公司可以尽力。 plant: (a)[U]machinery,equipment,etcusedinanindustrialoramanufacturingprocess(用于工业生产中的)机器、设备等: *Thefirmhasmadeahugeinvestmentinnewplant.该公司投入巨资购置新设备. *[attrib作定语]`planthire,ierentingofmachinesorequipment机器租赁. (b)[C]pieceofmachineryorequipment机器;设备: *Thefarmhasitsown`powerplant.这家农场自己有发电设备. Ourcorporationiswillingtogiveitshelptoyoureconomicconstruction. 我们公司愿为贵国的经济建设尽一些力量。 Doyoustillinsistonyourprice? 你们仍然坚持自己的价格吗? Wereadjustourpriceaccordingtotheinternationalmarket. 我们是根据世界市场的行情来调整价格的。 MayIknowwhatparticularlineyouareinterestedinthistime? 你们这次来主要想谈哪些方面的生意呀? Weareinterestedindiscussingartsandcraftsbusinesswithyou. 我们希望能和你们谈谈工艺品方面的业务。 artsand`craftsdecorativedesignandhandicraft工艺美术;手工艺. Whatparticularitemsareyouinterestedin? 请您谈谈你们对哪些产品感兴趣? Weareverymuchinterestedinyourhardware. 我们对你们的小五金很感兴趣。 ware/weэ(r);wεr/n[U](espincompounds尤用以构成复合词) (a)manufacturedgoods(ofthespecifiedtype)(某类)制造品: *`ironware铁器*`hardware五金制品*`silverware银器. (b)potteryorporcelainofaparticulartypeormadeforaparticularpurpose(为某用途的)陶器,瓷器: *`earthenware陶器*`ovenware烤箱用器皿. warehouse/'weэhaus;`wεr.haus/n (a)buildingwheregoodsarestoredbeforebeingsenttoshops货仓. (b)buildingwherefurnitureisstoredforitsowners(存放家具的)栈房. Whatproductsdoyouwanttopurchasethistime? 您这次来主要想买些什么东西呀? WeshouldliketopurchaseShanghaiprintedpuresilkfabrics. 我们想买些上海出产的真丝印花绸。 Thisisourinquiry.Wouldyouliketohavealook? 这是询价单,请您看一下。 Wehopethatwecandosubstantialbusinesswithyouinthisline. 我们希望能在这方面和你们大量成交。 substantiallargeinamount;considerable数目大的;可观的: *asubstantialimprovement,decrease相当大的改善、缩减 *Hercontributiontothediscussionwassubstantial.她在讨论中做了很多工作. *obtainasubstantialloan获得大笔贷款. Haveyougotthecatalogueforthisline? 你们有这方面的样本吗? ItistheprintedpuresilkfabricsproducedinShanghai. 这是上海出产的真丝印花绸。 Ithinkthesepatternsarequitegood. 我觉得这几个品种的花色不错。 Haveyoureadourleaflet? 我们的商品销售说明书您看了吧? Whattypedoyouwanttoorder? 你们打算订购哪种型号的呢? WearethinkingofplacinganorderforD6C. 我们考虑订购D6C型的。 Whatisthetotalweightofthiskindofbulldozer? 这种型号的推土机总重量是多少? Thetotalweightofthebulldozeris14tons. 这种推土机的总重量是十四(14)吨。 Whatisthedistinguishingfeatureofthebulldozer? 这种推土机有什么特点? Thebulldozercanbehandledeasily. 这种推土机操纵方便。 Haveyougottheonewhichhasanoutputof150horsepower? 你们有没有输出功率是一百五十(150)马力的? Weareinapositiontoacceptaspecialorder. 我们可以接受特殊订货。 Willyoupleaseletushaveanideaofyourprice? 请您介绍一下你方的价格,好吗? Thisisourlatestpricelist. 这是我们的最新价格单。 Ourpriceishighlycompetitive. 我方价格极有竞争性。 Canyoutellmethepricesofthesegoods? 你们是不是报一下这些产品的价格? Wouldyoupleasegiveusanapproximateideaofthequantityyourequire. 你们先谈一下大概要订多少。 Thesizeofourorderdependsgreatlyonyourprice. 我们要订的数量,很大程度上取决于你方的价格。 Ithinkit'sbetterforyoutoquoteusyourpricefirst. 还是你方先报价吧。 I'dliketohaveyourlowestquotationC.I.F.SanFrancisco. 希望你们报一个C.I.F旧金山的最低价。 Wouldyoupleasetellusthequantityyourequiresoastoenableustoworkouttheoffer? 为了便于报价,能不能请您谈谈你方所需的数量? Canyougiveusanindicationofyourprice? 请你们先提出一个估计价格吧! ThepriceforthiscommodityisUS
 |