中国外贸网


打 印
关 闭
评 论
您的位置: 首页 -> 外贸英语 -> 美国之音 -> 美国用语 -> 正文
美国习惯用语教程(语音版)【5】
2007-7-16 1:11:01 来源:不详 阅读:

右键另存为下载语音

in hot water

to throw cold water on something

英语里有好些习惯用语都和“水”,就是water这个字有关系。有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬意。今天我们要向大家介绍两个用water 这个字组成的习惯用语。第一个是: in hot water

In hot water的意思并不是“在热水中”,它的确切意思是指某人或某些人遇到非常麻烦的问题了。举个例子来说吧:

例句-1:"Joe is really in hot water now -- his girl friend just found out he's seeing another woman."

这句话的意思是:“乔伊现在可是难办了,因为他的女朋友最近发现他另外还有一个女朋友。”

我们再举一个例子:

例句-2:"That movie actor tried to cheat on his income tax, but he got caught and now he's in hot water with the government."

这是说:“那个电影演员想在缴纳所得税的时候弄虚作假,可是给税务局发现了。现在,他可麻烦了。”

今天要讲的另一个和water有关的习惯用语是: to throw cold water on something

To throw cold water on something和中文里说的“泼冷水”意思完全一样。下面的例子是一个人在说他办公室里发生的事:

例句-3:"Everybody else in the office thought my idea was great, but the boss threw cold water on it."

他说:“办公室里所有的人都认为我的主意很好,就是我们的老板给我泼冷水。”

我们再举一个例子。这是一个儿子在说他的爸爸:

例句-4:"I've been planning to go to medical school but my dad threw cold water on this idea the other day when he told me he wasn't sure he had the money to pay my tuition for so long."

他说:“我一直想上医学院。可是,那天我爸爸给我泼冷水,说他不一定有能力替我付那么多年的学费。”

今天我们讲了两个和water这个字有关的习惯用语。第一个是 in hot water;另一个是 to throw cold water on something。In hot water是指面临严重困难;to throw cold water on something意思就是泼冷水。

好,「美国习惯用语」第五讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。


编辑:
上一篇:第54讲:bomb; drop a bombshell
下一篇:美国习惯用语教程(语音版)【4】

相关资源 我来说两句: 昵称: 邮箱:   评论
  • 美国上市公司股利分配形式及所得税政策
  • 美国股利分配税收政策与筹划
  • 美国金融工程中的税收筹划
  • 国际税收筹划——美国涉外税收
  • MallsintheUSA美国的商业街
  • 美国校园情景会话14
  • 美国校园情景会话15
  • 美国校园情景会话13
  • 美国校园情景会话12
  • 美国校园情景会话10
  •  

    请您注意:
    • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
    • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规。
    • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
    • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

    关于本站 | 版权声明 | 联系我们 | 友情连接 | 回到顶端

    Copyright (C) 1997-2007 zuowaimao.com All Rights Reserved
    Powered By zuowaimao.com
    中国外贸网