中国外贸网


打 印
关 闭
评 论
您的位置: 首页 -> 外贸英语 -> 美国之音 -> 美国用语 -> 正文
第52讲:no holds barred; let ones hair down
2007-7-16 1:13:11 来源:不详 阅读:
» Download Audio

no holds barred
to let one's hair down


在今天的美国习惯用语: 中,我们要给大家介绍两个表达坦率和诚实的习惯用语。对人坦率,无保留地说自己的看法,有的时候是以友好和轻松的态度出发的,但是在某种情况下也可能是语气强硬,情绪对立。我们今天要讲的两个习惯用语就反映了这两种不同的气氛。我们先来讲第一个:no holds barred。 No holds barred 这个说法是来自摔交运动。但是,在人们争论的时候, no holds barred 是指不顾对方的面子和情绪,毫不迟疑地把自己的想法说出来。比如说,一个美国朋友可能会对你说:

"My wife and I had a real no holds barred talk last night about all the things wrong with our marriage."

他说:“我和我的妻子昨晚可真是毫不留情地谈了一谈,把我们婚姻方面的所有问题不管三七二十一都说了出来。”

No holds barred 也可以形容那些政客们之间进行的辩论。下面就是一个例子:

"That TV debate between those two guys running for senator was sure a no holds barred affair. They spent more time saying nasty things about each other than they did talking about their plans."

这句话的意思是:“那两个竞选参议员的人在电视上进行辩论时真是毫不留情地说话。他们花在互相攻击方面的时间比介绍他们方针的时间还多。”

下面我们要介绍的一个习惯用语是:to let one's hair down。 To let one's hair down 描绘出一幅可爱的画面。过去,西方女子很多都留长头发,出去应酬时把头发盘在头上梳出各种式样来。晚上回家后,她们就把发卡一个个地从头发里拿出来,让头发很自然地披在肩上。 To let one's hair down 的实质意思也就是解除表面的装饰,使一切显得很自然、真实和放松。 To let one's hair down 不一定用于女子,也可以用在男性。下面的例子就可以说明问题:

"The president has to make so many official appearances that he seldom gets a chance to let his hair down and enjoy life like ordinary people."

这句话是说:“总统要出席许多公开场合,因此他很少有机会像普通老百姓那样轻松地享受生活。”

To let one's hair down 也可以用在朋友之间,就像下面这个例子一样:

"Sally, we've been good friends for a long time. But lately I get the idea you are very much upset with me. I wish you'd let your hair down and tell me what's wrong to make you feel this way."

这个人对他的朋友说:“萨莉,我们多年来一直是好朋友,可是最近我感到你对我非常不高兴。我希望你能够坦率地告诉我,到底是些什么事让你这么不高兴。”

今天我们讲了两个表示坦率的习惯用语,虽然它们都具有坦率的意思,可以在含义方面有所不同。我们讲的第一个俗语是:no holds barred,这是指在争论或其他场合毫不客气地对别人说自己的想法。今天我们讲的第二个俗语是:to let one's hair down。 To let one's hair down 是指轻松、自然,或把心理的话说出来。

[美国习惯用语」第五十二讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。



编辑:
上一篇:第54讲:bomb; drop a bombshell
下一篇:美国习惯用语教程(语音版)【134】

相关资源 我来说两句: 昵称: 邮箱:   评论
  • 第5课:MakingAppointments安排约会
  • 第5课:助动词 should和must
  • 第52课:美国学校英语教学课程
  • 第51课:与移民有关的词汇
  • 第50课:与时间有关的常用语
  • 美国习惯用语教程(语音版)【52】
  • 第51讲:pull no punches; straight from the horses mouth
  • 第50讲:to be swept off ones feet; dont let the grass grow under ones feet
  • 第59讲:a fish out of water; teach a fish how to swim
  • 第58讲:shoot the breeze; through the grapevine
  •  

    请您注意:
    • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
    • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规。
    • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
    • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

    关于本站 | 版权声明 | 联系我们 | 友情连接 | 回到顶端

    Copyright (C) 1997-2007 zuowaimao.com All Rights Reserved
    Powered By zuowaimao.com
    中国外贸网