中国外贸网


打 印
关 闭
评 论
您的位置: 首页 -> 外贸英语 -> 美国之音 -> 美国用语 -> 正文
第87讲:brain or shine; rainy day
2007-7-16 1:17:42 来源:不详 阅读:
» Download Audio

rain or shine
rainy day


今天我们要讲两个和下雨有关的俗语。每个人对下雨的反应都不同。在发生旱灾的地方,农民天天盼望着下雨。可是,正在野外聚餐的人,下雨使他们感到扫兴。然而,有的活动不管天气如何都照常进行,这在中文里就是:风雨无阻。美国人的说法是:rain or shine。

Rain or shine简单地说就是:不管下雨或出太阳,一切照常进行。请听下面这个例子:

"There is one big difference between baseball and football in America. If it's a rainy day, we don't play baseball. But teams play football rain or shine. In fact, I've seen football games played in a snowstorm."

这句话的意思是:“在美国,棒球和美式足球有一个很大的区别。要是天下雨,我们就不打棒球。可是,美式足球却是风雨无阻的。我还见过大雪天比赛美式足球的呢。”

但是,rain or shine实际上还包含更广的意思。Rain or shine还可以解释为:不管在什么情况下。比如说,一个年轻人离开了家到世界各地去周游,好久没有回家了。他对朋友说:

"I haven't seen mother and dad and the rest of the family for ten years, but I still know I can count on them rain or shine."

他说:“我已经有十年没见到我的父母和其他家人了。但是,我知道不管在什么情况下,我肯定会得到他们的帮助的。”换句话说也就是,不管他干什么,不管他是穷是富,他家里的人都会关心他、帮助他的。

下面我们再来讲一个和rain这个字有关的常用语:rainy day。Rainy day作为一个俗语,它的意思是:今后可能需要钱的时候,也就是准备一些钱,以防万一。下面是一个劳动妇女在说话:

"Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day. Who knows--I might lose my job someday or get sick and not be able to work!"

她说:“每星期我拿到工资后,我总是想办法存五十美元到银行里去,以防万一。谁知道呀,也许哪一天我失业了,或者生病不能工作了。”

下面这句话对每个人来说可能都是金玉良言:

"When you're twenty-five years old, sometimes it's hard to worry about rainy days off in the future. But if you're smart, you'll start saving for rainy days because rainy days come to us all."

这句话的中文意思是:“当你只有二十五岁的时候,你恐怕很难为将来的需要担心。但是,要是你很聪明的话,你就会为将来遇到的困难而开始攒钱,因为每个人都会有穷困的时候。”

以上我们讲了两个和雨,也就是rain这个字有关的习惯用语。它们是:rain or shine和rainy days。Rain or shine的意思是:不管下雨或出太阳,一切照常进行。Rain or shine还有一个意思解释为:不管在什么情况下。今天讲的第二个习惯用语是:rainy day。Rainy day的意思是:今后可能需要钱的时候,也就是准备一些钱,以防万一。

美国习惯用语: 第八十七课就讲到这里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。



编辑:
上一篇:第54讲:bomb; drop a bombshell
下一篇:第88讲:buddy; sidekick

相关资源 我来说两句: 昵称: 邮箱:   评论
  • 美国南北战争及重建时期(1861-1877)
  • 第8课:PresidingoveraMeeting主持会议
  • 第8课:过去式动词
  • 美国习惯用语教程(语音版)【87】
  • 第187讲:make tracks; wrong side of the tracks
  • 第89讲:put on the dog; go to the dogs
  • 第88讲:buddy; sidekick
  • 第86讲:let the cat out of the bag; look like the cat that ate the canary
  • 第85讲:throw a wet blanket on sth.; throw a monkey wrench
  • 第84讲:throw to the wolves; throw the baby out with the bath water
  •  

    请您注意:
    • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
    • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规。
    • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
    • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

    关于本站 | 版权声明 | 联系我们 | 友情连接 | 回到顶端

    Copyright (C) 1997-2007 zuowaimao.com All Rights Reserved
    Powered By zuowaimao.com
    中国外贸网